-
1 regarder
[ʀəgaʀde]Verbe transitif (observer) olhar para(concerner) dizer respeito aça ne te regarde pas isso não te diz respeito* * *[ʀəgaʀde]Verbe transitif (observer) olhar para(concerner) dizer respeito aça ne te regarde pas isso não te diz respeito -
2 regarder
[ʀəgaʀde]Verbe transitif (observer) olhar para(concerner) dizer respeito aça ne te regarde pas isso não te diz respeito* * *I.regarder ʀəgaʀde]verboregarder les oiseaux sur les fils électriquesolhar os pássaros nos fios eléctricosregarder par la fenêtreolhar pela janela2 (observar, assistir) verregarder la télévisionver televisãoolharregarde où tu mets les piedsolha onde pões os pésregarder de prèsobservar de pertoregarder dans le bottinver na lista telefónicajulgarregarder les choses en faceencarar a realidade de frentecela ne me regarde pasnão tenho nada com isso8 olhar; ter em contaregarder à la dépenseolhar à despesaII.se regarder dans la glaceolhar-se ao espelhose regarder dans les yeuxolhar-se nos olhos -
3 adresser
[adʀese]Verbe transitif dirigirVerbe pronominal + préposition (parler à) dirigir-se a(concerner) dizer respeito a* * *[adʀese]Verbe transitif dirigirVerbe pronominal + préposition (parler à) dirigir-se a(concerner) dizer respeito a -
4 concerner
[kɔ̃sɛʀne]Verbe transitif dizer respeito a* * *[kɔ̃sɛʀne]Verbe transitif dizer respeito a -
5 viser
[vize]Verbe transitif (cible) apontar para(concerner) dizer respeito a* * *[vize]Verbe transitif (cible) apontar para(concerner) dizer respeito a -
6 viser
[vize]Verbe transitif (cible) apontar para(concerner) dizer respeito a* * *viser vize]verbo1 (alvo, centro) visar; apontar2 (lei, observação) visar; dizer respeitose sentir visésentir-se visado4 (máquina fotográfica, arma) visar; apontarviser justeapontar em cheioviser trop hautter vistas largas -
7 concerner
[kɔ̃sɛʀne]Verbe transitif dizer respeito a* * *concerner kɔ̃sɛʀne]verboconcernir; ser relativo aquanto a mim, no que me diz respeito -
8 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
9 adresser
[adʀese]Verbe transitif dirigirVerbe pronominal + préposition (parler à) dirigir-se a(concerner) dizer respeito a* * *I.adresser adʀese]verbo1 (carta, questionário) enviar; expedir3 (crítica, apelo) falar; dirigir (à, a)adresser des reprochesdirigir censurasII.s'adresser au publicdirigir-se ao público -
10 appartenir
[apaʀtəniʀ]Verbe intransitif appartenir à pertencer a* * *appartenir apaʀtəniʀ]verbocette maison m'appartientesta casa pertence-meappartenir à quelqu'un de décidercaber a alguém decidir -
11 intéresser
[ɛ̃teʀese]Verbe transitif interessarintéresser quelqu’un interessar a alguémVerbe pronominal + préposition interessar-se por* * *I.intéresser ɛ̃tɛʀɛse]verbocela ne m'intéresse pasisso não me interessarien ne l'intéresseele não se interessa por nadaII.interessar-seil s'intéresse beaucoup à nos activitésele interessa-se muito pelas nossas actividades -
12 raccorder
[ʀakɔʀde]Verbe transitif ligarraccorder quelque chose à quelque chose ligar algo a algoVerbe pronominal se raccorder par quelque chose ter ligação através de algose raccorder à quelque chose ter ligação com algo* * *I.raccorder ʀakɔʀde]verbo(peças, pedaços) unirIigarII. -
13 rapporter
[ʀapɔʀte]Verbe transitif trazer(rendre) devolver(argent) renderVerbe intransitif (être avantageux) dar lucro(répéter) contarVerbe pronominal + préposition referir-se a* * *I.rapporter ʀapɔʀte]verbo1 (objecto, lembrança) trazerlevarje te rapporte le dossiertrago-te a documentaçãoje viens te rapporter tes documentsvenho entregar-te os documentosun investissement qui rapporteum investimento que dá rendimentomencionarun élément rapportéum elemento acrescentadosituarrapporter un événement à une époqueligar um acontecimento a uma épocarevogarconfiar em alguémII.referir-se (à, a); dizer respeito (à, a)qui se rapporte àrelativo a
См. также в других словарях:
respeito — s. m. 1. Sentimento que nos impede de fazer ou dizer coisas desagradáveis a alguém. 2. Apreço, consideração, deferência, obediência, submissão, temor, medo. 3. Temor do que os outros podem pensar de nós. • respeitos s. m. pl. 4. Cumprimentos,… … Dicionário da Língua Portuguesa
respeitar — v. tr. 1. Dar provas de respeito. = HONRAR, VENERAR 2. Poupar. 3. Tremer, recear. 4. Observar, cumprir, tolerar. • v. intr. 5. Estar na direção de. 6. Dizer respeito, ser relativo, pertencer. • v. pron. 7. Dar se ao respeito. 8. Não cometer atos… … Dicionário da Língua Portuguesa
concernir — v. intr. 1. Dizer respeito, ser relativo. 2. no que concerne a: no que diz respeito a; quanto a; relativamente a (ex.: no que concerne às intervenções no debate, já está tudo agendado). ‣ Etimologia: latim concerno, ere, misturar … Dicionário da Língua Portuguesa
pertencer — |ê| v. intr. 1. Tocar a alguém. 2. Ser propriedade de alguém ou ser devida a alguém (alguma coisa). 3. Formar ou fazer parte. 4. Ser parte integral de. 5. Ser da atribuição ou competência de. 6. Ter relação. 7. Dizer respeito; ser concernente … Dicionário da Língua Portuguesa
referir — v. tr. 1. Narrar, contar. 2. Imputar; fazer derivar de, atribuir. 3. Destinar, aplicar (a um fim determinado). 4. Comparar, tomar para termo de comparação. • v. pron. 5. Aludir, fazer alusão a. 6. Dizer respeito a, ter relação com. 7. Citar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
tanger — |ê| v. tr. 1. Ficar em ou chegar ao contato com. = TOCAR 2. Tocar (instrumento musical). 3. Dar ao fole. 4. Tocar as bestas para que andem. = AÇODAR, INCITAR 5. Dizer respeito a. = PERTENCER, REFERIR SE, TOCAR • v. intr. 6. Tocar instrumento… … Dicionário da Língua Portuguesa
criticar — v. tr. 1. Fazer comentários desfavoráveis a respeito de (pessoas ou coisas). 2. Dizer mal de. 3. Pôr defeitos em. 4. Exercer a crítica. ‣ Etimologia: crítica + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
descoser — |ê| v. tr. 1. Desfazer uma costura. 2. [Figurado] Desfazer pouco a pouco. 3. Cortar. 4. Desconjuntar. 5. Divulgar; murmurar a respeito de. • v. pron. 6. Abrir se, confessar se, sair se, dizer … Dicionário da Língua Portuguesa
imiscuir — v. pron. 1. Fazer ou dizer algo relativamente a alguma coisa que não lhe diz respeito. = INTERFERIR, INTERVIR, INTROMETER SE, METER SE 2. Misturar se, ligar se. ‣ Etimologia: latim tardio immiscuere, do latim immisceo, ere • Nota: usa se… … Dicionário da Língua Portuguesa